الكلمات الإنجليزية التي تصف العالم الحديث تصبح جزءًا من اللغة الألمانية
آخر تحديث GMT05:21:44
 العراق اليوم -

قاعدة بيانات "دودين" للعام 2017 باتت تحتوي على 145000 كلمة

الكلمات الإنجليزية التي تصف العالم الحديث تصبح جزءًا من اللغة الألمانية

 العراق اليوم -

 العراق اليوم - الكلمات الإنجليزية التي تصف العالم الحديث تصبح جزءًا من اللغة الألمانية

أنجيلا ميركل
لندن - العرب اليوم

مجموعة من الكلمات الإنجليزية التي تصف العالم الحديث المتطور باستمرار، مثل "الدارك نيت" أو "الشبكة المظلمة" إلى الرموز التعبيرية "الإيموشن"، و"سلفي" (التصوير الذاتي) إلى الكمبيوتر اللوحي "تابلت"، أصبحت رسميا جزءًا من اللغة الألمانية في أحدث نسخة من القاموس القياسي لها. وتشمل التطورات الأخيرة في الحياة الحديثة، والتي دخلت الي اللغة من اللغة الصحفية مثل" أخبار مزيفة" و"بريكسيت "  ويتم التعبير عنها في اللغة الالمانية كاسماء، وتأخذ دائما أحرف كبيرة باللغة الألمانية.

واعترف محررو الطبعة السابعة والعشرين من "دودين"، النسخة الألمانية من قاموس "أكسفورد" الإنجليزي، بأن التغيرات التكنولوجية الناشئة بشكل رئيسي في أميركا تعني أن على اللغة الألمانية أن تقبل اضافة مصطلحات أنجليزية جديدة. ومن بين الأفعال الجديدة في اللغة كلمة "تيندرن"، وهي الكلمة المستخدمة على الانترنت، ولا ينبغي الخلط بينه وبين الكلمة الإنجليزية التي تعني "إجراء مقارنة". تقول كاثرين كونكيل رازوم، مديرة تحرير "دودين": "إن هناك أشياء كثيرة في حياتنا تأتي من المنطقة الأنجلو أميركية، على سبيل المثال عندما يفكر المرء في التطورات التقنية".

قاعدة بيانات "دودين" من الكلمات قد تنمو باضطراد. تحتوي طبعة 2017 التي نشرت الأربعاء على 145000 كلمة، والذي يزيد بهذا العدد عن الطبعة السابقة في عام 2013، بمعدل خمسة الاف كلمة. يتم تحديث القاموس كل ثلاث إلى خمس سنوات.  وتعكس الإدخالات الجديدة بـ"اللغة الإنجليزية" اتجاهات نمط الحياة والثقافة الشعبية، بما في ذلك الحدائق الحضرية، وانخفاض الكربوهيدرات، والهودي، والتوازن بين العمل والحياة.

وتشمل الإضافات الجديدة المتعلقة بتطورات وسائل الاعلام الاجتماعية، بعض الكلمات التي تعكس المناخ السياسي الحالي قد تم "جيرمانيسد"، مثل "فلوشتلينغسكريس" التي تعني (أزمة اللاجئين)، "سيبيركريغ" (الحرب السيبرانية)، و"بوست فاكتيش" (بعد الحقيقة).

كلمة "شماهيدجيشت"، وهي قصيدة مقنعة أو مشوهة، يتم تضمينها بعد أن أنشئت بفضل يان بوهمرمان، الكوميدي، الذي تسبب في حادث دولي العام الماضي مع قصيدة وقحة للرئيس أردوغان من تركيا. كما يتم مسح بعض الكلمات ايضا. حيث تم التخلي عن العديد من المحاولات السابقة لإضفاء الطابع الألماني على بعض الكلمات الأنجلو ساكسونية في الطبعة الأخيرة التي مسحت كلمات مثل "ماغوناس" للمايونيز و"كيتشوب" للكاتشب.

arabstoday

الإسم *

البريد الألكتروني *

عنوان التعليق *

تعليق *

: Characters Left

إلزامي *

شروط الاستخدام

شروط النشر: عدم الإساءة للكاتب أو للأشخاص أو للمقدسات أو مهاجمة الأديان أو الذات الالهية. والابتعاد عن التحريض الطائفي والعنصري والشتائم.

اُوافق على شروط الأستخدام

Security Code*

 

الكلمات الإنجليزية التي تصف العالم الحديث تصبح جزءًا من اللغة الألمانية الكلمات الإنجليزية التي تصف العالم الحديث تصبح جزءًا من اللغة الألمانية



أبرز إطلالات شتوية رائعة من وحي هايلي بيبر

واشنطن - العراق اليوم

GMT 15:53 2018 الخميس ,04 كانون الثاني / يناير

شاب بريطاني يكسر القاعدة و يعيش مع عشيقتين في منزل واحد

GMT 11:22 2018 الإثنين ,24 أيلول / سبتمبر

المطربة أصايل تكشف كواليس تصوير كليب أغنية "علاش"

GMT 09:13 2018 الثلاثاء ,17 تموز / يوليو

النجم الأسترالي تيم كاهيل يعتزل اللعب الدولي

GMT 17:58 2018 الجمعة ,06 تموز / يوليو

كوكب الأرض يصل إلى أبعد نقطة من الشمس

GMT 21:22 2018 الثلاثاء ,22 أيار / مايو

الإسماعيلي المصري ينتظر عرض نادي النصر

GMT 03:56 2018 السبت ,28 إبريل / نيسان

"تفاصيل مقتل سيف على يد طالب شرطة "مفصول

GMT 14:50 2018 السبت ,24 شباط / فبراير

أمطار على المنطقة الشرقية اليوم السبت
 
Iraqtoday

Maintained and developed by Arabs Today Group SAL
جميع الحقوق محفوظة لمجموعة العرب اليوم الاعلامية 2023 ©

Maintained and developed by Arabs Today Group SAL
جميع الحقوق محفوظة لمجموعة العرب اليوم الاعلامية 2023 ©

Iraqtoday Iraqtoday Iraqtoday Iraqtoday
iraqtoday iraqtoday iraqtoday
iraqtoday
بناية النخيل - رأس النبع _ خلف السفارة الفرنسية _بيروت - لبنان
iraq, iraq, iraq