منصب شاغر للكاتبة ج ك رولينغ في ترجمة عربية
آخر تحديث GMT05:21:44
الجمعة 23 أيار ـ مايو 2025
 العراق اليوم -
أخر الأخبار

"منصب شاغر" للكاتبة ج. ك. رولينغ في ترجمة عربية

 العراق اليوم -

 العراق اليوم - "منصب شاغر" للكاتبة ج. ك. رولينغ في ترجمة عربية

بيروت ـ وكالات

احتفلت دار «نوفل»، التابعة لدار النشر العربية «هاشيت أنطوان»، بإصدار الترجمة العربية لرواية «منصب شاغر» للكاتبة البريطانية ج. ك. رولينغ. و «منصب شاغر» هي الرواية الأولى للكبار، التي تؤلفها صاحبة السلسلة الشهيرة «هاري بوتر». والترجمة هذه هي الترجمة الشرعية لرواية رولينغ هذه، بعدما حصلت الدار على حقوق الترجمة والنشر رسمياً من الناشر والمؤلفة. الرواية الجديدة «منصب شاغر» تدور حول بلدة باغفورد التي تتلقى نبأ وفاة الأربعيني باري فيربراذر بصدمة. وصحيح أنّ باغفورد تبدو بلدة إنكليزية مثالية، بساحة سوقها المرصوفة بالحصى وديرها العتيق، إلّا أنّ خلف تلك الواجهة الجميلة، ثمة بلدة تنهشها الحروب. حرب بين الأغنياء والفقراء. حرب بين المراهقين وذويهم. حرب بين الزوجات وأزواجهنّ. حرب بين الأساتذة وتلاميذهم... في الواقع، ليست براغفورد كما تبدو للوهلة الأولى. هكذا، يصبح المنصب الشاغر الذي خلّفه موت باري في المجلس البلدي العامل المحفّز لأكبر حرب ستشهدها البلدة. من سيربح إذًا في انتخابات تُخاض بشغف ونفاق، في جوّ من الفضائح غير المتوقَّعة؟ وكانت ج. ك. رولينغ صرحت في شأن الترجمة العربية: «على رغم أنني استمتعت بكتابتها تماماً كما استمتعت بكتابة كل سابقاتها، لكن روايتي الجديدة «منصب شاغر» مختلفة تماماً عن سلسلة «هاري بوتر» التي نشرتها دار نهضة مصر باللغة العربيّة. إن الطريقة التي تقارب فيها دار نوفل هذا المفصل المهم من مسيرتي المهنية، تثير إعجابي. ويسرّني أنني عهدت إلى «نوفل» نشر النسخة العربيّة لروايتي الجديدة». ج. ك. رولينغ هي مؤلّفة سلسلة «هاري بوتر» الشهيرة، التي صدرت ما بين العامين 1997 و2007 في سبعة أجزاء وبيع منها 450 مليون نسخة حول العالم، في أكثر من 200 بلد، بعد أن ترجمَت إلى 74 لغة. وكان قد أنتج منها ثمانية أفلام سينمائية حققت نسبة مشاهدة هي من بين الأعلى في تاريخ السينما. «منصبٌ شاغر» هي عملها الأوّل للكبار. في جعبة الكاتــبة الانكليزيّة جوائز أدبيّة عدة، منها وســـام الامبراطوريّة البريطانيّة التي نالتها عن مساهماتها في مجال أدب الأطفال، وجائزة أمير أستوريا، ووسام الشرف الفرنسيّ، وجائزة هانز كريستيان أندرسن. تدعم ج. ك. رولينغ عدداً كبيراً من القضايا الخيريّة عبر جمعيّتها الخيريّة «فولان»، وهي أيضاً مؤسّسِة جمعيّة «لوموس» الخيريّة التي تساهم في تحسين حياة الأطفال المحرومين.    

arabstoday

الإسم *

البريد الألكتروني *

عنوان التعليق *

تعليق *

: Characters Left

إلزامي *

شروط الاستخدام

شروط النشر: عدم الإساءة للكاتب أو للأشخاص أو للمقدسات أو مهاجمة الأديان أو الذات الالهية. والابتعاد عن التحريض الطائفي والعنصري والشتائم.

اُوافق على شروط الأستخدام

Security Code*

 

منصب شاغر للكاتبة ج ك رولينغ في ترجمة عربية منصب شاغر للكاتبة ج ك رولينغ في ترجمة عربية



أبرز إطلالات شتوية رائعة من وحي هايلي بيبر

واشنطن - العراق اليوم

GMT 04:02 2019 الأحد ,14 إبريل / نيسان

بريشة : هاني مظهر

GMT 16:54 2018 الإثنين ,12 شباط / فبراير

تركي آل شيخ يولي نواف المقيرن رئاسة اتحاد جدة

GMT 17:48 2016 الثلاثاء ,29 تشرين الثاني / نوفمبر

ضبْط مصنع لحبوب "الكبتادول" المُخدِّرة في العاصمة السودانية

GMT 08:45 2014 الخميس ,16 تشرين الأول / أكتوبر

مسلسل "طاش ما طاش" يعود إلى ناصر القصبي وعبدالله السدحان

GMT 01:17 2017 الثلاثاء ,10 كانون الثاني / يناير

فيلا أمانزي في فوكيت التايلاندية تتمتع بمميزات خيالية

GMT 04:44 2013 الأربعاء ,07 آب / أغسطس

أفكار بسيطة وذكية للمطابخ الصغيرة العملية

GMT 22:08 2018 السبت ,02 حزيران / يونيو

تتقدم بخطى واثقة خلال الشهر
 
Iraqtoday

Maintained and developed by Arabs Today Group SAL
جميع الحقوق محفوظة لمجموعة العرب اليوم الاعلامية 2025 ©

Maintained and developed by Arabs Today Group SAL
جميع الحقوق محفوظة لمجموعة العرب اليوم الاعلامية 2025 ©

Iraqtoday Iraqtoday Iraqtoday Iraqtoday
iraqtoday iraqtoday iraqtoday
iraqtoday
بناية النخيل - رأس النبع _ خلف السفارة الفرنسية _بيروت - لبنان
iraq, iraq, iraq